Эстонский язык

Эстонский язык

static.err.ee

Анастасия Миронова об эстонском телевидении, языке, собирающихся его выучить и языковом барьере

Сегодня на эстонском телевидении показывают… шоу-концерт, что ли. Поют подряд разные песни, ведущие стоят под светом рампы, объявляют, шутят. Огромный зал, тысячи, наверное, зрителей. Не могу вообразить, откуда столько участников концерта в Эстонии.
Мне нравится. Поняла вдруг, что телевидение очищено от кривляния, силиконовых губ, б***ских малиновых платьев в перьях, дурацких шуток для гопоты. Поняла, что передо мной нормальное телевидение страны, в которой есть некоторые здоровые (а не для идеологической галочки) нормы приличия, культура и, главное, конкуренция.

Двое мужчин ведут концерт. Не смазливы, не напомажены. Нормальная речь, свободно стоят. Одеты в классические чёрные костюмы и, главное, умеют их носить. Один лысоват, другой толстоват. На них приятно смотреть, потому что видно, что это профессионалы и попали они на телевидение как профессионалы, а не через блат или койку.

Вчерашняя передача Троицкого «Незнайка на Луне» с его простенько оформленной студией уже потом, после осмысления, тоже мне понравилась. Каким-то уютом, реальностью, честностью. Нет умопомрачительных эффектов, светящихся и взрывающихся петард, но есть ощущение профессионализма. Эстонское телевидение делает хорошие передачи, как я посмотрю. Но делает мало, забить весь эфир их не хватает, поэтому тащат в эфирную сетку устаревшую ерунду: «Нашу Рашу», американские комедии про толстяков…

Я вообще с удовольствием смотрю эстонское телевидение и слушаю эстонское радио. Мне нравится язык. Нравится даже фонетически. Как и финский. Если бы я жила в Эстонии, то выучила бы. И эстонские фонетика с мелодикой дались бы мне легко. Однако, господа, это вовсе не снимает поднятую мною проблему. Как учить эстонский русским из регионов, где на эстонском не говорят или почти не говорят?

Кричали о том, что обязательно выучили бы эстонский, живи они в Эстонии, те, кто, вероятно, проживая в моноязыковой среде, ни одного языка не выучил настолько хорошо, чтобы на нём работать инженером, читать художественную литературу, писать любовные письма.

Я отношусь к редкому исключению. Один язык я смогла освоить так, что перестала замечать, как на него переключалась. Это польский. Но ведь:

– это родственный язык;

– я начала учить его со школы и учила в университете;

– я была замужем за поляком, бывала часто в Польше, я постоянно смотрела польское кино, польское телевидение, читала польские книги, общалась каждый день с поляками в быту.

И то я не доросла до такого уровня, чтобы без подготовки говорить на узкоспециализированные темы. И быстро стала язык забывать, как только развелась и вернулась в Россию.

А представьте, какие нужно приложить усилия человеку, который в 50-60 лет, живя в абсолютно русском городе Силламяэ, где нет не то что собеседников-эстонцев, но и преподавателей, начнёт учить абсолютно чуждый русскому эстонский для сдачи на уровень, позволяющий ему получить гражданство и работу инженера, например. Да никогда он язык не выучит!

Понятно, что именно языковой барьер в первую очередь выводит русских в Эстонии на второй план. Что без эстонского хорошую работу найти всё сложнее. На русском хорошие деньги можно зарабатывать только обслуживанием русских. Или музыкантам. Так в любой стране. Но не в любой стране десятую часть населения ставят перед заведомо невыполнимой языковой задачей.

Повторяю: как филолог, как человек, выучивший в своё время до уровня родного другой язык, как специалист, несколько представляющий себе, что такое эстонский, заявляю, что человек, живущий в русском гетто (а восток Эстонии это и есть де-факто русское гетто), никогда не выучит эстонский до уровня, требуемого для получения гражданства. Поэтому без эстонских паспортов сидит именно восток Эстонии.

Кстати, мне тут пишут, что мои посты о русских в Эстонии произвели в Эстонии фурор и даже попали в какие-то газеты. Правда, говорят, антироссийские. Ещё мне пишут из Эстонии с матами, проклятиями, пожеланиями скорейшей гибели. Отметились даже два высокопоставленных чиновника. Вот, правда, пишут одни лишь русские эстонцы.

Товарищи эстонцы и те, кто мне от их имени пишет. Пожалуйста, будьте последовательны и укажите на сей раз, что эстонский язык и эстонское телевидение Мироновой понравились.

На этом откланиваюсь. Посты про Эстонию продолжатся. Но впредь только хорошее. Потому что как бы ни перевирали мои слова дураки, Эстония мне очень понравилась. И как человеку, и как туристу, и как путешественнику. Это страна, которую можно и нужно смотреть специально, а не проездом и не в случае, если денег на настоящую Европу не хватает. По большому счёту настоящей Европой из всей Прибалтики стала, вероятно, только Эстония…

Но об этом в другой раз.

 

 

Анастасия Миронова

Поделиться:Share on FacebookShare on VKTweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedInPrint this pageEmail this to someone

Напишите Ваш комментарий

посмотреть все комментарии

Ваш e-mail адрес не будет опубликован. Так же, как и другие данные не будут переданы третьим лицам. Обязательные поля отмечены *